Inwestycyjny rozwój XVII wiecznego miasta - plan miasta Piaseczna wraz ze wsią Piasecką
Inwestycyjny rozwój XVII wiecznego miasta - plan miasta Piaseczna wraz ze wsią Piasecką

INWESTYCYJNY ROZWÓJ XVIII WIECZNEGO MIASTA
PLAN MIASTA PIASECZNA WRAZ ZE WSIĄ PIASECKĄ

Plan miasta sporządzony przez geometrę królewskiego Michała Sewerinowicza w 1780 roku na potrzeby administracyjne spełniał szczegółową funkcję administracyjno-inwentarską w zakresie zarządzania intensywnym rozwojem XVIII wiecznego miasta. Czytelny jest układ komunikacyjny oraz sposób kształtowania się zabudowy. Widzimy tu jak wyglądało Piaseczno przed wytyczeniem reprezentacyjnej XIX wiecznej “Chaussée” (dziś ulica Puławska przechodząca w ulicę Kościuszki), kiedy to jedynym traktem północ-południe była ulica Warszawska (z nazwy zachowana do dziś) przechodząca w ulicę Krakowską (dziś ulica Sierakowskiego). Od głównego traktu odchodziły dwie ulice w kierunku zachodnim – ulica Błońska (dziś ulica Kościelna przechodząca w ulicę Jana Pawła II) prowadząca przez Wieś (Wola) Piasecka oraz ulica Nadarzyńska która do dziś zachowała swoją nazwę. Centralnym punktem planu jest rynek, na którego środku widać niewielki kwadratowy ratusz a na pierzei zachodniej sylwetkę kościoła pw. Wszystkich Świętych (dziś pw. św. Anny). Z rysunku mapy dostrzeżemy również jak wielkie znaczenie miał staw dla rozwoju miasta ulokowany na południe od rynku, który to istniał aż do XX wieku (został zakopany i przekształcony w plac publiczny – dziś Skwer Kisiela).

INVESTMENT DEVELOPMENT OF THE 18TH CENTURY CITY
PIASECZNO CITY PLAN WITH WIEŚ PIASECKA

The city plan drawn up by royal surveyor Michał Sewerinowicz in 1780 for administrative purposes fulfilled a detailed administrative and inventory function in managing the intensive development of the 18th century city. The traffic layout and the way the development is shaped are clear. Here it can be seen how Piaseczno looked like before the delineation of the representative 19th century “Chaussée” (today Puławska Street transitioning into Kościuszki Street), when the only north-south tract was Warszawska Street (with its name retained to this day) transitioning into Krakowska Street (today Sierakowskiego Street). Two streets diverged from the main tract in a westerly direction – Błońska Street (today Kościelna Street transitioning into Jana Pawła II Street) leading through Wieś (Wola) Piasecka, and Nadarzyńska Street which has retained its name to this day. The focal point of the plan is the market square, in the middle of which can be seen a small square town hall, and on the western frontage the silhouette of All Saints Church (now St. Anne) The map drawing also shows the importance of the pond for the development of the city, located south of the market, which existed until the 20th century (it was buried and transformed into a public square – today’s Kisiela Square).

Realizacja projektu: Centrum Kultury w Piasecznie
Opracowanie merytoryczne: Piotr Kalbarczyk
Źródło grafik: Archiwum Państwowe w Warszawie, ul. Poniatowskiego 14, 05-825 Grodzisk Mazowiecki